简短而友好的互动后,曾敏走到了话筒前。她调整了一下麦克风的高度,动作不疾不徐。展厅内渐渐安静下来,所有的目光都聚焦在她身上。
“谢谢劳格斯戴尔先生如此动人的介绍,您把这过程描绘得像一个寻找圣杯的传奇,让我几乎要怀疑主角是不是我自己了。”
开场一句小小的幽默,瞬间拉近了与观众的距离,台下响起一阵轻松的笑声。
声音继续透过麦克风传来,清晰、柔和,带着一种舒缓的节奏感,临时加强的英语,虽然带着点口音,却也平添了几分别样的韵味,“也感谢各位来宾,在这样一个美好的傍晚,拨冗来到这里。”
“站在这里,面对这么多来自不同文化背景的朋友,站在这里,面对这么多来自不同文化背景的目光,我其实心怀忐忑。”一个简短的停顿,让这句话在空气中稍作停留。
“绘画于我,从来不是一种炫技,也不是对某种文化符号的简单转译。它更像是一种内省的旅程,是试图捕捉那些漂浮在意识与无意识边界的光影、情绪和记忆的碎片。”
“我的创作,或许可以理解为,是在试图从这些碎片中,提取那些触动我心灵的、关于光、色彩、记忆与情感的本质瞬间。”
曾敏侧身,示意了一下身后那幅《琴房的姑娘》,“就比如这幅画,它并非对一个具体场景的忠实再现。我试图捕捉的,是午后阳光穿过窗棂,在少女周身形成的光晕,是琴键的几何形状与柔软躯体之间的张力,是那种沉浸在个人世界中的、静谧而饱满的情绪氛围。”
“我削弱了不必要的细节,强化了色彩之间的关系和笔触的节奏,希望观者能感受到的,不是一个在弹琴的女孩,而是那种沉浸感本身,是光线与寂静交织出的、如同低吟浅唱般的视觉旋律。”
“我深受西方现代主义大师们的启发,尤其是印象派和后印象派对于光色解放的探索,以及表现主义对于内在情感的直接抒发。但我始终认为,技术、流派、观念,最终都是为了表达服务的。我追求的不是风格的标新立异,而是在画布上构建一个能让视觉和心灵同时栖息的诗意空间。”
“在那里,色彩有自己的呼吸,笔触有自己的律动,而观者,可以带着自己的经验与情感,进入其中,获得属于自己的解读与共鸣。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
曾敏的语调始终平和,没有慷慨激昂,却自有一种笃定的力量,“能与里森画廊合作,对我而言是一个新的起点。”
“这意味着我的作品将面对更广阔、更多元的审视与对话,这既令人期待,也让我心怀谦卑。艺术之路漫长,我始终是一个学习者,在自然与生活面前,在画布与色彩面前,保持观察,保持感受,保持尝试。”
“再次感谢大家的到来,希望今晚,在这些画作前,您能收获片刻的宁静与心灵的触动。谢谢。”
没有华丽的辞藻,没有空洞的宣言,只有对自身艺术实践的清晰阐述和真诚态度。致辞结束后,掌声再次热烈地响起。
接着是一个简短的仪式,劳格斯戴尔代表里森画廊,将一份精美的合约样本递给曾敏,象征着她正式成为里森画廊的代理艺术家。
克里克特这时凑近李乐,低声解释道,“小子,知道你妈这一步意味着什么吗?”
“应该,很厉害吧?”
“嘁,”老太太白了李乐一眼,“你除了厉害,还知道什么?”
“里森画廊在全球当代艺术界是顶级的平台之一。正式签约,意味着你母亲的作品进入了他们全球的代理、展览和收藏系统。不仅仅是宣传推广的力度、展览的级别会完全不同,更重要的是,这代表了主流艺术市场和国际顶尖藏家对她学术价值和市场潜力的高度认可。”
“以后她的画作定价、流通、乃至艺术史地位的构建,都会进入一个全新的轨道。这可不仅仅是开个画展那么简单,这是真正意义上,跻身国际级艺术家行列的重要标志。”
“什么都不懂,你哪怕能多遗传一点儿艺术细胞呢?浪费了,浪费了啊。”
李乐不以为意的笑了笑,同样也深刻地意识到,这场看似低调的开幕式,背后所蕴含的分量。看着台上从容应对的曾老师,作为为儿子,心中那股自豪感不禁又增添了几分,心道,俺娘威武,以后躺平!!
而之后的交流环节,曾老师再次让李乐的胸口高挺了几分。
一位评论家问道,“您提到意境与印象派的瞬间性结合。但在技术上,您如何解决油画材质本身的厚重感与追求的空灵、飘逸之间的潜在矛盾?”
曾敏略一思索,“这是一个非常核心的问题。我认为矛盾可以转化为张力。”
“比如削弱油画的覆盖性,更多采用薄涂、罩染,甚至有时会用刮擦留下偶然的痕迹,让画布底层的光和色若隐若现。”