一顺位的署名并不是盛柠,而是导师戴春明的侄女。 提前拿到的样书上,译者栏上只有侄女戴盈盈的名字。 翻译是桩累人的活,既要还原原文中的意境,又要利用汉字的博大精深使其内涵更上一层楼。为了翻译这本诗集,盛柠整整熬了几个月,不断地查阅修改,就为了能交出最完美的中译稿。 图书网站上的读者都在夸“神仙翻译”、“中文把原文的意境给拔高了不止一个档次”,尤其是在知道译者身份后。 「听说译者才大四在读,这么一整本独自完成翻译,属实牛逼」 盛柠直接去找戴春明要说法。 “这事儿啊,是老师没跟出版社那边谈拢,对不住你,稿费的话盈盈这份都补偿给你,你看怎么样?”戴春明先是安慰她,再又转了话题,关心道,“不过你最近不是要忙着考口译证吗...
你是不是想赖账 百度 你是不是想赖账番外 你是不是想赖账笔趣阁 你是不是想赖账晋江手机版 你是不是想赖账晋江 你是不是想赖账TXT 你是不是想赖账百度 你是不是想赖账 图样先森 你是不是想赖账全文免费阅读 你是不是想赖账完结篇 你是不是想赖账全文免费阅读无弹窗 你是不是想赖账免费 你是不是想赖账讲的什么 你是不是想赖账 图样先森 百度 你是不是想赖账在线阅读